岡崎フロイデ男声合唱団 公認ブログ

愛知県岡崎市を中心に活動をしている男声合唱団です。

OFC通信 : 次回(8月23日)練習予定 : 2014.8.19号(No.2)

次回の練習日 8月23日 土曜日は“暑気払い”のイベントがありますので、練習は昼です!

1、日時 : 8月23日 土曜日 午後1時~4時(予定)

2、場所 : よりなん (岡崎市南部交流センター)

3、練習曲 : 

(1) カルミナ・ブラーナ : 前回と同じ曲を練習します。

 (各パート音取りの確認、パート練習、全体練習)

  ①1、O Fortuna 

  ②2、Fortune plango vulnera 

  ③3、Veris leta facies 

  ④5、Ecce gratum 

※少しでも、楽譜から目を離したい?ですね?

 

(2) 花は咲く

 当初、9月の練習からと考えていましたが、今回練習時間が少し長いので練習したい。

 

◎用意するもの

1、カルミナ・ブラーナ の対訳本を持ってきてください。 

   歌詞を覚えるためにも、歌の内容を少しでも理解するため。

  (勿論 発音にも役立ちます。)

2、花は咲く  楽譜

  (9月14日の慰問時は勿論のこと、今後持ち歌としたい。)

 

「山本康寛」さんコンサートチケットの件

  OFC通信でもお知らせしましたが、コンサートのチケットの締切は、

  『8月30日の練習日』とします。

 

OFC通信 : コンサートの案内 : 2014.8.19号

コンサートの案内です

『驚愕のソプラノとハイCの競演』 ・・・・「山本康寛」さん出演

(かーるくラッシク イブニングコンサート)

1、日 : 2014年9月3日 水曜日

2、時 : 19時(午後7時)開演

3、場所 : 豊田市コンサートホール

4、入場料 : 500円

    ※ チケット : 15枚 私(団長)が持っています

5、出演者 : 

・ソプラノ・・鴫原(しぎはら)奈美:イタリア・サンドナイ国際コンクール第2位

テノール・・山本康寛:日本音楽コンクール第2位

6、曲目 : 山田耕作/からたちの花 

       プッチーニ/歌劇「トゥーランドット」より“氷のような姫君” ほか 

≪経緯≫

安藤先生(せきれい女声コーラス指導)からのご案内です。

コンサート出演の「山本康寛」さんと、岡崎フロイデ男声合唱団とは、永いお付き合いです。

我々せきれい岡崎フロイデ男声合唱団は、せきれい女声コーラスの定期コンサートに数回出場させていただき、その演奏会に毎回ソリストとしてテノール「山本康寛」さんが出演しています。

安藤先生の愛弟子であり、岡崎第九での合唱の経験もあります

彼が前回の「メサイア」で歌った、その著しい進化にはびっくりしました。

≪チケットの購入≫

  ・メールか、練習日に申し出てください。(500円)

   2週間後ですので、出来るだけ早めに申し出てください。

 

◎次回の練習日(8月23日)にチラシとチケット持っていきます。

カルミナ情報: カルミナ・ブラーナの合唱 : 2014.8.4号

  <購入した小誌「すぐに役立つ 合唱ハンドブック」から抜粋>

◎お勧めの合唱作品から

カルミナ・ブラーナ (オルフ/1936)

  劇場音楽に自らの創作の場を求めたオルフの最高傑作。

  19世紀初めにボイレン修道院で発見された11~13世紀書かれたとされ

  る詩歌集原始的ともえる強烈なリズムで運ばれる。

 

※詩歌集   :岡崎市図書館の蔵書にあります。

※歌の歌詞  :ラテン語で主として歌いますが、ラテン語の意味も数回練習

        して確認し、曲ごとの内容も理解しなければなりませんね!

        (難しいですが・・・・・)

カルミナ情報 : No.19 Si puer cum puellula の訳 : 2014.8.3号

 

 「カルミナ・ブラーナ」 No.19は男声パートのテノール、バスともに3部に分かれて歌う箇所です。

テノールは同じ文を3回歌いますが、その意味を理解しないと 3回歌う感情が分かりません。 felix coniunctio. → 結びつきは必要だ!

 

バスは、Si puer cum puellula  → 若し 少年が少女とともに の状況を歌います。

 

意味深な言葉(言語)ですので、そのつもりで!!

<インターネットより抜粋・・・・お渡しした対訳ファイルも見てください>

19 Si puer cum puellula     若し、少年が少女とともに

1 Si puer cum puellula 若し、少年が少女とともに
2 moraretur in cellula, 小部屋にとどまるならば
3 felix coniunctio. 結びつきは幸せだ

 

4 Amore sus crescente 彼等の愛は成長し
5 pariter e medio 共に彼等の間から
6 avulso procul tedio, 退屈は遠く消え失せ
7 fit ludus ineffabilis 言葉にならない遊びが始まる
8 membris, lacertis, labii 肢で、腕で、唇で

 

9 Si puer cum puellula 若し、少年が少女とともに
10 moraretur in cellula, 小部屋にとどまるならば
11 felix coniunctio. 結びつきは幸せだ

 

OFC通信: 次回(8月9日)練習予定 :2014.8.3号

次回の練習日は台風11号の影響が心配です。

進路が愛知県に向かっているようでしたら、中止の可能性があります。

天気予報に注意してください。

 

連絡事項: 次回(8月9日)練習予定

  1. 日時 : 2014年8月9日 土曜日  午後6時45分 ~ 9時
  2. 場所 : よりなん (岡崎市南部交流センター)

 3.練習曲

  ① No.22 Tempus est iocundum (パート練習、全体練習)

  ② No.24 Ave formosissima (パート練習、全体練習)

  ③ No.25   O Fortuna (パート練習、全体練習)・・・・No.1 と同じです。

 

  • 練習用CDを聞いて、自分のパートと他のパートとの関連を確認しましょう。
  • 今後は、言葉の意味や、歌っている曲の意味を確認し曲全体のイメージを理解するように努めましょう。

 

「カルミナ情報」 : 全曲を練習 : 2014.8.2号

8月2日 土曜日の練習で、駆け足ながら「カルミナ・ブラーナ」全曲を練習しました。

皆さん ご苦労様でした。

どのような曲であるかを何となく感じたくらいの習得ですが、難しい大曲であることは確実に身を以て感じました。

来年4月のコンサートまでに、何回も何回も練習を繰り返し、自信をもってステージに立てるように頑張りましょう。

 ◎今後ブログを通じて、「カルミナ・ブラーナ」について感じたことを綴ります。

[8月2日 記」

曲目No.15以降は、PartⅢに入ります。

Part Ⅲ の Cour d'amours 訳は 「愛の誘い」です。

歌詞を真面目に読むと、人間の本姓といえば格好いいですが、下世話な表現もあり真面目に歌っていいのか と戸惑う訳が書いてあります。

是非、対訳の日本語を読んでください。

きっと、歌う感触がより理解できると思います。

<インターネットから引用>

※皆さんに配布した対訳ファイルとは訳が多少異なりますが非常に参考になります。

18 Circa mea pectora     私のこころの周りには

1 Circa mea pectora 私のこころの周りには
2 multa sunt suspiria 多くのため息がある
3 de tua pulchritudine, あなたの美しさの故に
4 que me ledunt misere. Ah それは私をはげしく傷つける ああ
5 Circa mea pectora 私のこころの周りには
6 multa sunt suspiria 多くのため息がある

 

7 Manda liet, manda liet マンダ、リエット マンダリエット
8 min geselle chumet niet 私の友は来ない

 

9 Tui lucent oculi あなたのまなざしは輝く
10 sicut solis radii, 太陽の光のように
11 sicut splendor fulguris 稲光の輝きのように
12 lucem donat tenebris. Ah 暗闇に光をあたえる ああ
13 Tui lucent oculi あなたのまなざしは輝く
14 sicut solis radii, 太陽の光のように

 

15 Manda liet, manda liet マンダ、リエット マンダリエット
16 min geselle chumet niet 私の友は来ない

 

17 Vellet deus, vellent dii 神よかなえてください。神々よかなえて下さい。
18 quod mente proposui: 私がこころに決めたことを
19 ut eius virginea ーーかの処女の
20 reserassem vincula. Ah 鎖をはずすという  ああ
21 Vellet deus, vellent dii 神よかなえてください。神々よかなえて下さい。
22 quod mente proposui: 私がこころに決めたことを

 

23 Manda liet, manda liet マンダ、リエット マンダリエット
24 min geselle chumet niet 私の友は来ない

inserted by FC2 system

 

※次回以降も「カルミナ・ブラーナ」情報をお知らせします。

OFC[通信 「カルミナ・ブラーナ」合同練習日について 2014.8.1号

カルミナ・ブラーナ」の知立パティオ・シアター合唱団との合同練習日が決まりましたので連絡します。

 

1, 合同練習日 (2014年12月まで)

    9月25日 木曜日  19:00 ~ 21:00 

    8月28日 木曜日  19:00 ~ 21:00 

10月30日 木曜日  18:45 ~ 21:00 

                                            = 松尾葉子先生の練習

11月27日 木曜日  19:00 ~ 21:00

12月18日 木曜日  18:45 ~ 21:00 

                                             = 松尾葉子先生の練習

 ※ 場所 : パティオ池鯉鮒(知立市文化会館) リハーサル室1 

                           (かきつばたホールで行う場合もある)

 

2, 2015年4月 本番の日 近くの予定

4月18日 土曜日 カルミナ・ブラーナ名古屋コンサート  

                                   ・・・ オケ合わせ

4月19日 日曜日 カルミナ・ブラーナ名古屋コンサート  

                                   ・・・ 本番 

4月23日 木曜日 カルミナ・ブラーナ知立コンサート   

                                    ・・・ 練習 

                 (松尾葉子先生)/ パティオ池鯉鮒(知立市文化会館) 

                                                   リハーサル室1 

4月24日 金曜日 カルミナ・ブラーナ知立コンサート   

                                   ・・・ ※オーケストラのみ練習(合唱団は休み)   

4月25日 土曜日 カルミナ・ブラーナ知立コンサート   

                                   ・・・  オケ合わせ

4月26日 日曜日 カルミナ・ブラーナ知立コンサート   

                                    ・・・ 本番

f:id:Okazaki_Freude:20140528220005j:plain